有些不由近义的字组成的词也不能随便颠倒,如:
人名——名人、上马——马上、
人情——情人、乡下——下乡、
故事——事故、带领——领带,等等。
上述类型的词语如果颠倒了它们的意思就完全不同或相差很远。
5、名称倒说知用途。
有些东西的名称,如果把它倒过来说,正好表明了这种东西的用途,如:
羊圈——圈羊、铺盖——盖铺、
铁锤——锤铁、门锁——锁门、
锅盖——盖锅、瓶塞——塞瓶、
牙刷——刷牙、床罩——罩床、
手套——套手、口罩——罩口、
鞋垫——垫鞋、水车——车水、
风扇——扇风、鱼网——网鱼,等等。
6、词义相反意思同。
“没”与“有”词义相反,但如果说:“这次活动我没去了”和“这次活动我差点儿去了”。尽管一句有“没”字,一句没有“没”字,但两句话所表达的意思却是一样的,都是“没去成”的意思。同样,“坐”与“站”本是表示两种不同的姿势,但我们明明“站”在电梯里,却不说“站电梯”,反而说“坐电梯”,实在有趣。再如,“凤”与“凰”我们知道是传说中的一种吉祥鸟,“凤”为雄性,“凰”为雌性。但“凤”若与“龙”并列使用时,则“凤”就表示雌性。同样一个“凤”字,竟然能够表示出两种相反的意思,令人不解。
7、不按逻辑来说话。
汉语有时语言没有统一的逻辑性。如,小老鼠是大老鼠生的,小老虎是大老虎生的,但是,小老婆是大老婆生的吗?
8、正读反读都一样。
在汉语中,有一种很有趣的现象:有些句子可以正读,也可以反过来读,而且正反读是完全相同的句子,这样的句子就叫”回文句“。如:”上海自来水来自海上“、”黄山落叶松叶落山黄“、”西湖回游鱼游回湖西“、”南海护卫舰卫护海南“、”青岛绿草坡草绿岛青“等。
运用”回文“的手法,撰写的对联(即回文联),让人读来更是情趣盎然,回味无穷。如:
我爱邻居邻爱我、鱼傍水活水傍鱼
-----广东湛江德邻里
秀山轻雨青山秀、香柏鼓风古柏香
----云南道海县秀山
9、让人糊涂的反义词。
先说“生”与“死”。谁都知道,生和死是一对反义词。根据生死轮回的观点,生和死二种状态不断在转换。生的以前是死,死的以前就是生。小明这下就不明白了:老师,那为什么一个英雄人物去世后讲他活着时的先进事迹时总是讲他“生前”如何如何,而这明明应该讲“死前”才对啊!
再来看 “救”与“灭”。救,就是让濒临消亡的人或物重新恢复生气所采取的行动。例如抢救病人啊,抢救历史文物啊,等等。可是,如果一幢大楼不幸被火烧,那为什么要去“救”火,而不是灭火呢?返回搜狐,查看更多